Les Crèpes de farine de châtaignes à la crème de noisette du chef Gianluca Pardini
La farine de châtaigne se prête à des préparations traditionnelles et innovantes. Voici une recette originale qui combine deux deGianluca Pardini séché arômes de fruits caractéristique.
Que faut-il (pour environ 10 personnes)
Pour les crêpes:
3 oeufs entiers,
5 cuillères à soupe de farine,
5 cuillères à soupe de farine de châtaignes,
350 ml de lait,
une pincée de sel,
un peu de saindoux dans la casserole.
Pour la sauce aux noisettes:
autre 500g. la crème, avec l’ajout de 200 g crème de noisette.
La soupe d’épeautre
Un plat d’automne classique qui résume si «le territoire de la province de Lucques et de la santé dans son ensemble d’un plat savoureux et équilibré: l’épeautre de la Garfagnana, les haricots de la plaine de Lucques, l’huile de la Versilia.
ce qu’il faut
500 g de haricots déjà trempée,
120 g épeautre déjà trempé,
2 gousses d’ail,
1 brin de romarin,
1 brin de thym, huile,
sel et poivre,
90 g de lard
comment l’on fait
Crêpes de “neccio” du chef Gianluca Pardini
La farine de châtaigne se prête à des préparations traditionnelles et innovantes. Voici la version actuelle de la “necci” classique avecla ricotta dans une recette Gianluca Pardini.
Chategner, l’arbre à pain
Le châtaignier «arbre à pain», est une plante que l’on trouve dans toute la vallée de Serchio et la Garfagnana où l’on cultivedifférentes variétés: Capannaccia, Pontecosi, Carpinese, Pelosora, Rossola, Verdora, Mazzangaia et Nerona.
Ponti nel tempo - Calendrier 2012
Scarica il calendario completo in PDF di Eventi Ponti nel tempo 2012
Les cartes postales avec goût – salami et fromages
Accasciato, pecorino della Garfagnana, bazzone, mondiola, biroldo, tizzone di Giustignana, lardo rosa di Gombitelli, mortadella di Camaiore, steccato della Valle del Serchio… un antipasto, un fine pasto ma sopratutto una gustosa merenda di qualità. Sono salumi e formaggi i protagonisti della quarta cartolina del gusto.
Les cartes postales avec goût – in vino veritas
Vins fins et de l’huile d’olive extra vierge enrichissent nos tables et dessinnes le paysage des collines deLucca. The tird of the tasy postcards is dedicated to wine and EVO oil.